terça-feira, 23 de setembro de 2014

[929] THE MASK - Contemporary Art by DE BELGAMOR






http://www.ebay.fr/itm/DE-BELGAMOR-The-MASK-Acrylic-Painting-/321529725989?ssPageName=ADME:L:LCA:FR:1123

https://www.youtube.com/watch?v=KH9_MK_oR2U&list=PL-OFhFJ5i1bDZu7-Xg8TfKt32Vy13NKBF&index=2

( GOOGLE TRANSLATE)
Hello online friends,
thank you for reading this email. In case you would like to receive more from us, thank you to this email spam and block it.
here are three works of contemporary art for sale on eBay and demonstration on Youtube.
IF YOU LIKE ... maybe could you send and share ... THANKS IN ADVANCE.

Hola amigos en línea,
gracias por leer este correo electrónico. En caso de que desee recibir más de nosotros, gracias a este tipo de spam de correo electrónico y bloquearlo.
aquí hay tres obras de arte contemporáneo en venta en eBay y demostración en Youtube.
SI TE GUSTA ... tal vez podría usted enviar y compartir ... GRACIAS POR ADELANTADO.


Amis internautes Bonjour,
nous vous remercions de lire ce mail. Dans le cas où vous ne voudriez plus en recevoir de notre part, merci de mettre ce courriel en indésirable et de le bloquer.
voici trois œuvres d'art contemporain mises en vente sur eBay et en démonstration sur Youtube.
SI VOUS AIMEZ...peut-être pourriez-vous transmettre et partager... MERCI D'AVANCE.














Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.


quarta-feira, 12 de março de 2014

[929] wonderfull love story

http://store.kobobooks.com/fr-FR/Search?Query=s%C3%A9bastien+peretti&fcmedia=Book



http://www.youtube.com/watch?v=r90gcdfw71Q


---------------------------------------------------------------------
Desinscription: envoyez un message a: 929-unsubscribe@trebasgi.com
Pour obtenir de l'aide, ecrivez a: 929-help@trebasgi.com

terça-feira, 11 de março de 2014

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2014

[929] BENARES GROUP Pop Soul

Bénarès group - pop soul
http://www.youtube.com/watch?v=4RXJzRisQqU

http://www.youtube.com/channel/UCeU-M6j60NVko1RSS4n0WSg?feature=watch

 

Music: Brice Bertet
Lyrics: Sané Bakary, Elizabeth Kish Perrin

 

Bénarès.... une ville sacrée, avec une "énergie" spéciale, une lumière brumeuse
du petit matin qui semble l'isoler du reste de l'Inde et du monde entier.
Bénarès, c'est aussi une ville pleine de vie, une vraie source d'inspiration.....
 C'est de là que notre projet musical a été lancé ...

 

Bénarès…. a sacred city, with a special "energy" a misty early
 morning light that seems to isolate it from the rest of India
and the world. Varanasi is also a city full of life,
a true source of inspiration ..... This is where our musical
project was launched ...

OFFICIAL MUSIC VIDEO :

https://www.facebook.com/BENARES

Likez … et faites suivre à vos amis et contacts !!
Like it... and forward to your friends and contacts!












segunda-feira, 20 de janeiro de 2014

[929] Fabulous love story - Formidable histoire d'amour - Monday - Lundi




If  we can keep our minds under controle when eberybody else is losing his

 
and blaming it on us,


If we trust ourselves when everybody is in doubt…


IF

Si nous pouvons voir détruit l’ouvrage de la vie et sans dire un seul

mot nous mettre à rebâtir,

 
ou perdre en un seul coup le gain de cent parties sans un geste et

sans un soupir… Si…

 IF…




free biginning - début gratuit:  http://store.kobobooks.com/en-fr/Search?Query=sebastien+peretti          
 http://www.amazon.com/s/ref=sr_nr_seeall_1?rh=k%3Asebastien+peretti%2Ci%3Astripbooks&keywords=sebastien+peretti&ie=UTF8&qid=1389278285


The United States of America was made by Freemasons, and the 4th of July is the national day there.  The French Republic has its Independence Day on July 14. Perhaps these dates are not chosen by chance, and indeed, the storming of the Bastille  took certainly more than one day. Perhaps this is a thing to think about.

 

les États Unis d'Amérique ont étés créés par la Franc-Maçonnerie, ils ont pour fête le 4 juillet... la république Française, elle, a pour fête le 14 Juillet... peut-être que ces dates ne sont pas vraiment des hasards, en effet, la prise de la Bastille ne s'est pas faite en une journée... peut-être y a-t-il matière à réflexion.

 Sébastien Peretti, in his book "IF", gives us food for thought.
Sébastien PERETTI, dans son livre "IF", nous donne matière à réfléchir:


This book is a novel , originally it is a unique but also a universal, contemporary love story at the same time.  A life story of intersecting lives of several stories, the history of humanity , and creation, the Kabbalah and Christianity, European history , French and the Isle of Beauty's, the history of the Knights Templar and the Foreign Legion, the origins of Freemason.


Ce livre est un roman, à l’origine c’est une histoire d’amour contemporaine unique et universelle à la fois, une histoire de vie où s’entrecroisent plusieurs histoires de vies, l’histoire de l’humanité, de la création, de la Kabbale et du Christianisme,l’histoire Européenne, Française et celle de l’Ile de Beauté,l’histoire des Chevaliers Templiers et de la Légion Étrangère, les origines de la Franc-Maçonnerie.



A book that helps to understand how , in the past,  great men, the great builders chose the dates of national holidays , especially with July 4 for the U.S. and July 14 for the French.

 

Un livre qui permet de comprendre comment, par le passé, les grands hommes, les grands bâtisseurs, ont choisi les
dates de leurs fêtes nationales, notamment avec
le 4 Juillet des États Unis etle 14 Juillet Français.

Through this story , upsetting humanity, the author makes us able to touch any event in the individual lives of others. As between each human being there are links, there are also with the past. One who do not know his past will be constantly repeating his mistakes. Everybody has his past on which the future is built while he is fully living in the present, living the beauty of everyday life.   

Au travers de ce récit bouleversant d’humanité, l’auteur nous fait toucher du doigt l’impact de n’importe quel événement sur la vie individuelle d’autrui.
Tout comme entre chaque être humain il y a des liens, il en existe aussi avec le passé. Ne pas connaître son passé, c’est en reproduire constamment les erreurs. Chacun a son passé sur lequel l’avenir se construit en vivant pleinement le présent, le quotidien… la beauté de la vie quotidienne…


The " Part 1 " refers to the stages of construction of contemporary societies ,

and the " Part 2 " talks about the future with great hope and wisdom.

Le "Tome 1" évoque les étapes de construction des sociétés contemporaines,
le "Tome 2" parle d’avenir avec énormément d’espoir et de sagesse.








Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.


sexta-feira, 17 de janeiro de 2014

[929] wonderful story - merveilleuse histoire - new video






free biginning - début gratuit:  http://store.kobobooks.com/en-fr/Search?Query=sebastien+peretti          
 http://www.amazon.com/s/ref=sr_nr_seeall_1?rh=k%3Asebastien+peretti%2Ci%3Astripbooks&keywords=sebastien+peretti&ie=UTF8&qid=1389278285

The Human-1  Beings-2 are born-3, live-4  and remain-5  free-6  and equal-7 in dignity-8, needs-9, duties-10,  and rights-11 of fraternity-12, health-13, and donations-14 of reasons-15, and consciences-16, within nations-17 universally-18 virtuous-19 , and peaceful-20 without distinction-21 of age-22, race-23, place -24, religion-25, of social class-26, skin color-27, sex-28, language-29, opinion-30, national origin-31, fortune-32 or birth in the family-33.


les Êtres-1 Humains-2, naissent-3, vivent-4 et demeurent-5 libres-6 et égaux7en dignité-8, besoins-9, devoirs-10 et droits-11 au fraternisme-12, à la santé-13 et aux dons-14 de raisons-15 et consciences-16, au sein de
nations-17 universellement-18 vertueuses-19 et pacifiques-20 sans distinction-21 d’âge-22, de race-23, de lieu-24, de religion-25, de classe sociale-26, de couleur de peau-27, de sexe-28, de langage-29, d’opinion-30, d’origine nationale-31, de fortune-32, ni de naissances familiales-33.

The United States of America was made by Freemasons, and the 4th of July is the national day there.  The French Republic has its Independence Day on July 14. Perhaps these dates are not chosen by chance, and indeed, the storming of the Bastille  took certainly more than one day. Perhaps this is a thing to think about.

 

les États Unis d'Amérique ont étés créés par la Franc-Maçonnerie, ils ont pour fête le 4 juillet... la république Française, elle, a pour fête le 14 Juillet... peut-être que ces dates ne sont pas vraiment des hasards, en effet, la prise de la Bastille ne s'est pas faite en une journée... peut-être y a-t-il matière à réflexion.

 Sébastien Peretti, in his book "IF", gives us food for thought.
Sébastien PERETTI, dans son livre "IF", nous donne matière à réfléchir:


This book is a novel , originally it is a unique but also a universal, contemporary love story at the same time.  A life story of intersecting lives of several stories, the history of humanity , and creation, the Kabbalah and Christianity, European history , French and the Isle of Beauty's, the history of the Knights Templar and the Foreign Legion, the origins of Freemason.


Ce livre est un roman, à l’origine c’est une histoire d’amour contemporaine unique et universelle à la fois, une histoire de vie où s’entrecroisent plusieurs histoires de vies, l’histoire de l’humanité, de la création, de la Kabbale et du Christianisme,l’histoire Européenne, Française et celle de l’Ile de Beauté,l’histoire des Chevaliers Templiers et de la Légion Étrangère, les origines de la Franc-Maçonnerie.



A book that helps to understand how , in the past,  great men, the great builders chose the dates of national holidays , especially with July 4 for the U.S. and July 14 for the French.

 

Un livre qui permet de comprendre comment, par le passé, les grands hommes, les grands bâtisseurs, ont choisi les
dates de leurs fêtes nationales, notamment avec
le 4 Juillet des États Unis etle 14 Juillet Français.

Through this story , upsetting humanity, the author makes us able to touch any event in the individual lives of others. As between each human being there are links, there are also with the past. One who do not know his past will be constantly repeating his mistakes. Everybody has his past on which the future is built while he is fully living in the present, living the beauty of everyday life.   

Au travers de ce récit bouleversant d’humanité, l’auteur nous fait toucher du doigt l’impact de n’importe quel événement sur la vie individuelle d’autrui.
Tout comme entre chaque être humain il y a des liens, il en existe aussi avec le passé. Ne pas connaître son passé, c’est en reproduire constamment les erreurs. Chacun a son passé sur lequel l’avenir se construit en vivant pleinement le présent, le quotidien… la beauté de la vie quotidienne…


The " Part 1 " refers to the stages of construction of contemporary societies ,

and the " Part 2 " talks about the future with great hope and wisdom.

Le "Tome 1" évoque les étapes de construction des sociétés contemporaines,
le "Tome 2" parle d’avenir avec énormément d’espoir et de sagesse.













Ce courrier électronique ne contient aucun virus ou logiciel malveillant parce que la protection Antivirus avast! est active.